Composition du gouvernement indien au 30 août 2012
Président de la République : Pranab Mukherjee
Premier ministre : Manmohan Singh
Ministres
1. Finances : P. Chidambaram
2. Agriculture, Industrie agroalimentaire : Sharad Pawar
3. Défense : A.K. Antony
4. Affaires intérieures : Sushil Kumar Shinde
5. Affaires étrangères : S.M. Krishna
6. Micro, petites et moyennes entreprises : Virbhadra Singh
7. Sciences et Technologies, Sciences de la terre : Vilasrao Deshmukh
8. Santé et Famille : Ghulam Nabi Azad
9. Energie, Entreprises : M. Veerappa Moily
10. Energies nouvelles et renouvelables : Dr. Farooq Abdullah
11. Pétrole et Gaz naturel : S. Jaipal Reddy
12. Développement urbain : Kamal Nath
13. Indiens de l’étranger, : Vayalar Ravi
14. Aviation civile : Ajit Singh
15. Information et Diffusion : Ambika Soni
16. Travail, Emploi : Mallikarjun Kharge
17. Ressources humaines, Communications et Technologies de l’information : Kapil Sibal
18. Commerce et Industrie : Anand Sharma
19. Transports routiers et Autoroutes : C.P. Joshi
20. Logement, Lutte contre la pauvreté urbaine, Culture : Kumari Selja
21. Tourisme : Subodh Kant Sahai
22. Transports maritimes : G.K. Vasan
23. Affaires parlementaires, Ressources hydriques : Pawan K. Bansal
24. Justice sociale : Mukul Balkrishna Wasnik
25. Produits chimiques et Engrais : M.K. Alagiri
26. Industries lourdes et Entreprises publiques : Praful Patel
27. Charbon : Sriprakash Jaiswal
28. Justice, Minorités : Salman Kurshid
29. Affaires tribales, communautés locales (Panchayat) : V. Kishore Chandra Deo
30. Acier : Beni Prasad Verma
31. Chemins de Fer : Mukul Roy
32. Développement rural, Eau : Jairam Ramesh
Source ministère des Affaires étrangères
Revue de presse
Le gouvernement indien effectue un important remaniement
21/01/2011 - People Daily
"Le président indien Pratibha Patil a administré le serment d'entrée en fonction et de secret aux nouveaux ministres Ashoka Hall au Palais présidentiel. Salman Khursheed, Praful Patel et Shriprakash Jaiswal ont été promus ministres."
Sous la tutelle de l'Agence française pour l'enseignement français à l'étranger (AEFE), lycées et écoles français sont disséminés aux quatre coins de la planète et permettent aux enfants de ressortissants français, mais aussi, dans une moindre mesure, étrangers, de suivre un enseignement en tous point similaire à celui de l'hexagone. Pour vous permettre d'en connaître les tenants et les aboutissants, nous avons regroupé sur une même page, les grandes lignes dictées par l'AEFE ainsi que les adresses des établissements français en Inde…
Selon un rapport du Blacksmith Institute, organisme créé en 1999 pour surveiller la pollution mondiale, deux des sites les plus pollués au monde sont indiens. Situés à Sunkinda valley dans l'État d'Orissa et à Vapi dans celui du Gujarat, ces deux sites sont les nouveaux invités d'un triste palmarès dont l'édition 2007 met en avant l'augmentation considérable de zones gravement atteintes en Asie. Nous avons, pour vous, le détail des contaminations touchant les deux sites indiens mis en cause par le rapport des trente sites les plus pollués au monde...
Lire la suite : Deux sites indiens au palmarès de la pollution
Bombay mars 1959, sept femmes gujaraties, illettrées et pauvres, dont Jaswantiben Jamnadas Popat, Parvatiben Ramdas Thodani, Ujamben Narandas Kundalia, Banuben. N. Tanna, Laguben Amritlar Gokani, Jayaben V. Vithalani, décident de fabriquer et vendre des papads ou papadum, ces crêpes craquantes à base de farine de pois chiche ou de lentilles, parfumées au cumin, à l'ail ou au poivre, que l'on trouve très souvent en guise de biscuit apéritif dans la plupart des restaurants indiens de la Capitale. Un demi siècle plus tard, leur petit business fait un chiffre d'affaire de 52 millions d'euros et emploie plus de 42.000 femmes à travers toute l'Inde...
Lire la suite : L'extraordinaire aventure d'une firme éthique
L’Inde rime avec diversité et s’il est bien un domaine où elle est indéniable, c’est dans celui de la linguistique. Avec 22 langues nationales issues de plusieurs grandes familles, la multiplicité des langues à un impact sur l'organisation et le découpage de l'Inde et, c'est pour vous permettre d'en mieux mesurer l'ampleur que nous vous proposons aujourd'hui, un article complet sur le sujet...
Banking, Financial & Insurance | ||
Co-operatives | ||
Cultural | ||
Educational | ||
Health & Medical | ||
Public Sector & Joint Venture | ||
Scientific & Research | ||
Sports | ||
Tourism & Hospitality | ||
|
Indian Missions Abroad |
Intergov. Organisations in India |
Chanté pour la première fois à une session du Congrès national indien (Indian National Congress) le 27 décembre 1911, Jana Gana Mana est une ode de cinq strophes écrite par l'écrivain poète Rabindranath Tagore. L'ode originale fut écrite en bengali mais c'est dans sa version hindi, que sa première strophe sur une musique dérivée d'une composition de Ram Singh Thakur, qu'elle fut adoptée comme hymne de l'Union indienne par l'Assemblée constituante du 24 janvier 1950 exactement deux jours avant la proclamation de la République. Cette même assemblée statua que le chant Vande Mataram qui avait accompagné le Peuple durant la lutte pour la libération du Pays bénéficierait du même statut que Jana Mana Gana. C'est Tagore lui-même qui se chargea de traduire la version originale en anglais. Nous vous proposons Jana Gana Mana dans sa version originale en bengali (avec sa translittération), suivie des version hindi (avec sa translittération), anglaise et française ainsi que de nombreux liens audio et des vidéos vous permettant d'en connaître toutes les facettes…
La loi indienne et l'hymne
Section 6 de la Loi 69 du 23 décembre 1971
"Prevention of Insults to National Honour Act" - Téléchargez
Géner ou empêcher le chant par une assemblée de l'hymne Indien, est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois ans ainsi que d'une amende.
La version officielle doit durer 52 secondes et, dans certaines circonstances, il est exceptionnellement autorisé de jouer une version rapide de 20 secondes qui ne comporte que la première et la dernière ligne.
Voir aussi
Mile Sur Mera Tumhara (notre chanson)
La diversité linguistique de l'Inde
L'hymne en cinq langues
Version bengalie জন গণ মন
জন গণ মন অধিনায়ক জয় হে
Jôno gôno mono odhinaeoko jôeô he
ভারত ভাগ্য বিধাতা
Bharoto bhaggo bidhata
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
Pônjabo Shindhu Gujoraţo Môraţha
দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
Drabiŗo Utkôlo Bônggo
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
Bindho Himachôlo Jomuna Gôngga
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
Uchchhôlo jôlodhi toronggo
তব শুভ নামে জাগে
Tôbo shubho name jage
তব শুভ আশিস মাগে
Tôbo shubho ashish mage
গাহে তব জয়গাথা
Gahe tôbo jôeogatha
জন গণ মঙ্গল দায়ক জয় হে
Jôno gôno monggolo daeoko jôeô he
ভারত ভাগ্য বিধাতা
Bharoto bhaggo bidhata
জয় হে, জয় হে, জয় হে,
Jôeo he, jôeo he, jôeo he
জয় জয় জয়, জয় হে
jôeo jôeo jôeo, jôeo he.
Version hindie जन गण मन
जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंधु गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिश मागे
गाहे तव जय गाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे जय हे जय हे
जय जय जय जय हे
Version tamoule
ஜன கண மன அதிநாயக ஜெய ஹே
பாரத பாக்ய விதாதா.
பஞ்சாப சிந்து குஜராத மராத்தா
திராவிட உத்கல வங்கா.
விந்திய இமாசல யமுனா கங்கா
உச்சல ஜலதி தரங்கா.
தவ சுப நாமே ஜாகே,
தவ சுப ஆஷிஷ மாகே,
ஜாஹே தவ ஜெய காதா.
ஜன கண மங்கள தாயக ஜெயஹே
பாரத பாக்ய விதாதா.
ஜெய ஹே, ஜெய ஹே, ஜெய ஹே,
ஜெய ஜெய ஜெய, ஜெய ஹே.
Translitération de l'hindie (version officielle)
Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Punjaba-Sindhou-Goujarata-Maratha
Dravida-Outkala-Banga
Vindhya-Himachala-Yamouna-Ganga
Ouchhala-Jaladhi-Taranga
Tava shoubha namé jagué
Tava shoubha ashisha magué
Gahé tava jaya gatha.
Jana-gana-mangala dayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Jaya hé, jaya hé, jaya hé
Jaya, jaya, jaya, jaya hé.
Version anglaise
Thou art the ruler of the minds of all people,
Dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha,
Of the Dravida and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
Mingles in the music of Yamuna and Ganga and is chanted by
The waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
Thou dispenser of India's destiny,
Victory, victory, victory to thee.
Version française
Tu règnes sur l'âme de tous les peuples,
Toi qui veille aux destinées de l'Inde !
Ton nom s'éveille dans le cœur du
Pendjab, du Sindh, du Gujarat,
du Maharashtra, du Dravida, de l'Orissa et du Bengale !
Il résonne dans les monts des Vindhyas et des Himalayas,
Se mèle à la musique de la Yamouna et du Gange
Et est chanté par les vagues de l'Océan Indien !
Ils prient pour ta bénédiction et chantent tes louanges,
Le salut du peuple est entre tes mains !
Toi qui veille aux destinées de l'Inde !
Victoire, victoire, victoire à toi.
Version audio à télécharger
Pour sauvegarder faire clic droit et enregister sous...
MP3 - WAV - MID - OGG
Partition à télécharger
Version voix
Version instrumentale : P1 P2 P3 P4 P5
Vidéos
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Chœur
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Chœur enfants
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Chœur enfants
Hymne indien - Jana Gana Mana - Fanfare (durée officielle)
Hymne national Indien pour sourds et muets
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Clavier
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Guitare
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Harmonica
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Versions Bollywood
Jana Gana Mana dans le film Ayutha Ezhuthu (2004)
Un film engagé de Mani Ratnam avec Surya, Madhavan et Siddharth
Hymne de l'Inde - Jana Gana Mana - Versions Bollywood
Jana Gana Mana du film K3G - La famille indienne (2001)
Un film de Karan Johar avec Kajol et Shah Rukh Khan
Si vous connaissez d'autres films avec l'hymne indien, n'hésitez pas à nous les faire connaitre en passant par la fiche contact. Merci d'avance !
Avec plus d'un milliard de justiciables et des centaines de milliers de villes et de villages répartis sur un territoire grand comme six fois la France, l'Inde est une jeune démocratie dotée d'une justice très ancienne qui a dû se moderniser pour prendre en compte les intérêts locaux et tribaux, tout en respectant l'impératif d'unité et d'intégrité de la Nation indienne. Nous vous présentons aujourd'hui le système judiciaire indien avec quelques unes de ses particularités comme la peine de mort ou encore les conseils de villages...